תעודת תואר שני בתרגום
Open University
מידע מפתח
מיקום הקמפוס
Online United Kingdom
שפות
אנגלית
פורמט לימוד
למידה מרחוק
מֶשֶׁך
8 חודשים
לִפְסוֹעַ
זמן מלא, משרה חלקית
שכר לימוד
GBP 2,520 *
מועד אחרון להגשת בקשה
בקש מידע
תאריך ההתחלה המוקדם ביותר
בקש מידע
* עלות כוללת / תקף מ-16 באפריל 2021 לסטודנטים שמתחילים ללמוד לפני 31 ביולי 2022
מבוא
תעודת תואר שני זו מאפשרת לך להתחיל לפתח את כישוריך כמתרגמים. אתה תעסוק במשימות תרגום אותנטיות כדי לפתח מיומנויות שימושיות להעסקה, לחקור גישות שונות לתרגום ולפתח הבנה של הקשרים בין תיאוריה לפרקטיקה. עם התמקדות במחקר עדכני, תפתח מודעות להקשרים התרבותיים, האתיים והמקצועיים הרחב יותר של תרגום.
מאפיינים מרכזיים של הקורס
- עסוק במשימות תרגום אותנטיות כדי לפתח מיומנויות שימושיות להעסקה.
- בחר בין צרפתית, גרמנית, ספרדית, איטלקית, סינית מנדרינית או ערבית סטנדרטית מודרנית בשילוב עם אנגלית.
- פתח את הכישורים המקצועיים שלך עם שילוב של פעילויות שיתופיות וביקורות עמיתים.
ה- Open University מוכר כשותף לשפה HE של המכון הרשאי לבלשנים (CIOL) והוא חבר תאגידי במכון לתרגום ופרשנות (ITI). אנחנו גם חברים באיגוד התוכניות בלימודי תרגום ופרשנות של בריטניה ואירלנד (APTIS UK).
תוצאת התוכנית
תוצרי הלמידה של הסמכה זו מתוארים בארבעה תחומים:
- ידע והבנה
- מיומנויות קוגניטיביות
- כישורים מעשיים ומקצועיים
- כישורי מפתח
תכנית לימודים
פרטי הקורס
כדי לזכות בהסמכה זו, אתה צריך 60 נקודות זכות כדלקמן:
- מבוא לתיאוריה ופרקטיקה של התרגום (L801)
יש לשים לב שכלל הלימוד הייחודי של האוניברסיטה חל על הכשרה זו. המשמעות היא שעליך לכלול לפחות 20 נקודות זכות ממודולי OU שלא נספרו בשום הסמכה אחרת של OU שהוענקה לך בעבר.